Перевод "bill of lading" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bill of lading (бил ов лэйден) :
bˈɪl ɒv lˈeɪdɪŋ

бил ов лэйден транскрипция – 11 результатов перевода

Listed as scrap aluminum.
I got the bill of lading right here.
Not here.
Заявлены как лом алюминия.
У меня есть грузовая накладная.
Не здесь.
Скопировать
Or for that matter, anywhere in Brittany.
The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle
Dead ends either way.
И более того, во всей Бретани.
Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции.
Кругом тупик.
Скопировать
Port Authority Galaz.
Bill of Lading for the Ship Empusa.
Route: Galaz to Wisborg.
Администрация порта Галац.
Накладная для судна "Эмпуса".
Маршрут: из Галаца в Висборг.
Скопировать
This animal's being routed through to New York.
Its care and feeding instructions are on this bill of lading.
OK, gotcha.
Эта горила следует по маршруту через Нью-Йорк.
Инструкции по уходу и кормёжке здесь - в коносаменте.
Ладненько, понятненько.
Скопировать
son of a bitch!
Bill of lading reports 36,421 pounds.
That sound right?
Блядство!
По документам перевозилось 16,5 тонн
Это верно?
Скопировать
She used to work as a dispatcher at a freight company.
She forged a bill of lading so that Kell could take a delivery of a semi.
- Stolen M-4's, MK-12's, Gavelins ... - Gavelins?
Она работала диспетчером в компании по перевозкам.
Она подделала транспортную накладную чтобы Келл смог принять груз.
- Украденное оружие, М-4, МК-12, противотанковый ракетный комплекс...
Скопировать
Good, you're here.
I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday
How could you just stand there and make me choose between Morgan's life and his friendship?
Хорошо, что ты здесь.
Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.
Как ты могла просто стоять там и заставлять меня выбирать между жизнью Моргана и его дружбой?
Скопировать
Truck cleared a weigh station in roanoke 40 minutes ago.
Bill of lading?
Assorted machinery.
Грузовик прошел вес-контроль в Роаноке 40 минут назад.
Какой груз?
Машины в ассортименте.
Скопировать
Eric, any leads on what King was looking for at the warehouse?
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong
So I took a shot. I ran a vector search of the warehouse records against anything having to do with China, and I found this.
Эрик, есть зацепки, что же искал Кинг на том складе?
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра.
Я попытал удачу и запустил информационный поиск по товарным складам и их связям с Китаем, и вот, что я нашел.
Скопировать
You were in too deep.
When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
He contacted me a couple of weeks ago to say he needed my help getting something out of the country.
Вы уже зашли слишком далеко.
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент.
Он связался со мной, пару недель назад, сказал, что нужна моя помощь, для вывоза груза за пределы страны.
Скопировать
Yeah, but you do need one for SUV's.
This is a bill of lading listing two vehicles being shipped on an aeroflot cargo plane from O'Hare to
Come on in, Brian. It's all right.
Да, но нужен для перевозки внедорожников.
Тут счёт за груз, две машины были отправлены аэрофлотом, из О`Харе в Москву.
Заходи Брайн, всё нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bill of lading (бил ов лэйден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bill of lading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бил ов лэйден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение